Saturday, 26 February 2011

1-12

12.
Стрей усиленно притворялась, что учится, писала сочинение, читала учебник, но в тетради были только крючки и спирали, иногда сменяясь словами «дверь», «сон», «своя дорога» и «магия».
Волшебство захватывает, - стоит только начать, и оказывается, что его многослойная, эфирно-тонкая и, как кристаллы, точная логика легко познаваема. Для огромных пластов знаний, которые Стрей сейчас силилась открыть, необходима была маленькая мысль. Так ключ открывает как шкатулку, так и огромный амбар. Как гигантский клубок, магическое понимание требовало только нахождения кончика тонкой нити.
К сожалению, никакие волшебные истины не способны открыть ищущему путь к знаниям. Истинная гениальность находит свой подход, а магия, что закономерно, не терпит посредственности.
Гиртен рисковал вдвойне, - и тем, что обратился к новичку, и тем, что Стрей, при всей рациональности, и наоборот, понимании мистического, еще не имела ни малейшего опыта того, как собственной душой вершить неявную магию. Гиртен своим выбором делал ей неоценимый подарок, доверившись предчувствию и забыв о предрассудках, - он увидел то, что мастера магии искали в искавших их уроков.
На Земле магия почти невозможна, однако, умение быть волшебником преображает жизнь человека в любом из миров, ведь тогда никто не ждет бога из машины.

coming soon...

1-11

11.
Густые, грязные сумерки размазывали силуэты предметов, когда Гиртен, гонимый ветром, вошел в парк. Он постоянно оборачивался и писал на воздухе знаки, запутывающие следы. С его рук слетали синие искры и, как стайки мух, разлетались во все стороны – оставить его след в самых разных частях города. Он несколько раз прошел весь парк, прежде чем вернуться к широкой луже посреди главной аллеи, и широким жестом начертить над ней заклинательный круг. Еще раз проверив, что в парке никого нет, он шепнул «Ренгар!», и по поверхности лужи забегали волны. Его отражение в луже, размытое волнами, сменило лицо мужчины с острым носом, светлыми длинными волосами и в узких очках. Ренгар внимательно осмотрел промокшего принца и невозмутимо спросил:
- И?
- На Земле что-то творится с полем энергий, огромные силы, но только неявная магия возможна. К тому же, когда я входил, меня засекли и теперь я не могу вернуться, не оповестив об этом наших врагов. – обеспокоенный взгляд, но ни следа страха на молодом лице.
- Боюсь, у тебя мало времени, - ответил тот с кивком, - наш хороший друг сообщает, что на Землю, чтобы изловить тебя, отправят кого-то из Сильных, а на тебя нашлют Запрет. Ты уже нашел местного, который может тебе помочь?
- Я надеюсь на это, но в первой попытке она не смогла даже в Керлион попасть. – Гиртен, злой из-за складывающейся ситуации, тяжело вздохнул. – Я тут как дракон над болотами, не вздохнуть, не выдохнуть, и отдохнуть негде.
- Она? Я не ослышался? – изображение Ренгара подалось вперед, и вода в луже поднялась горкой. – Не ввязывай женщин! Это война, и вряд ли ты это ей объяснил!
- Женщины лучше в неявной магии, чем мужчины, особенно в таком мире, как этот, Ренгар! И я не стал бы ввязывать ее, не будь в ней... – принц говорил все громче, продолжая их давний спор.
- Немедленно-прерывай-связь. – тот был предельно серьезен. – За моим именем тоже следят, сейчас тебя обнаружат, беги!
Принц ударил по воде ладонью, и магический круг разомкнулся, рассыпался на тысячи частиц, которые скользнули в темноту. Собеседник исчез, и холодный ветер гнал Гиртена прочь из парка. Ветер поднял бы того в воздух, если бы только мог, но в этом мире он не мог этого сделать, и оставалось только отчаянно дуть в спину бегущему со всех ног одинокому человеку, добавляя ему хоть немного скорости.

1-12

1-10

10.
Стрей открыла глаза, осознала, где она, и резко села. На стуле рядом сидел Гиртен, закрыв глаза, медленно и глубоко дыша. Через пару минут он задышал нормально и открыл глаза, встретив подозрительный взгляд:
- Во-первых, что ты тут делаешь?
- Отвечаю – помог тебе уснуть.
- Мог бы и предупредить, ведь могла вернуться мама и застукать тебя здесь.
- Как у вас все сложно... – он встал, потянулся и пошел к открытому окну. – Разберись, почему ты не можешь идти дальше. Попробуем еще раз вечером.
- Я думала, ты мне поможешь!
- Нет. Здесь я уже не помощник. В такой тонкой магии дороги приходится искать самим. – Он помедлил на подоконнике, тепло улыбнулся ей, подбадривая. – Стрей, поверь мне, люди слишком часто полагаются на других именно в тех делах, которые лучше их самих никто не сделает. У тебя все получится.
- Ты уверен?
- Скорее, я хочу в это верить. Уверена должна быть ты. – он спрыгнул вниз с седьмого этажа.
Стрей подбежала к окну, высунулась по пояс и посмотрела ему вслед, когда он невозмутимо отряхнулся, вылезая из кустов, в которые приземлился, и спокойно ушел по тротуару за угол дома. В комнату ворвались потоки свежего воздуха, своим напором мешая закрыть окно.

1-11

1-9

9.
«Наследный принц» вприпрыжку побежал вперед, и она побежала за ним. Во «сне» она была выше ростом, и бежалось удивительно легко, хотя в жизни она боролась с одышкой. Гиртен нашел среди деревьев дверь, распахнул ее и исчез. Дунул ветер, и дверь опять закрылась. Стрей помешкала немного, не решаясь уходить с привычного места. Само, как и всегда во сне, приходило понимание – отсюда она может легко вернуться, легко будет проснуться и сбежать от любых преследователей. А, шагнув за эту дверь, она окажется в неком общем пространстве, и оттуда вернуться будет не так легко. Но за дверью ждал принц-волшебник, которому нужна была ее помощь, и она взялась за ручку двери. Не открывается. Дернула еще раз, но дверь будто вросла в проем между деревьев, и стала частью стены.
- Не так просто, как кажется. – ветер подхватил ее слова и отразил эхом от деревьев. – Эй! Я хочу пройти!
Дверь на глазах превратилась в дерево и зашуршала листьями, она отступила назад, к цветам, и, пытаясь понять, оглянулась по сторонам. Был какой-то внутренний рубеж, который даже в реальности сна, когда все становится возможным, не позволял ей двигаться дальше. Она села среди цветов и понюхала их. Запаха не было. Осязание отчего-то тоже давалось с трудом. Постепенно даже шелест листвы и травы отступил. Темнота навалилась на цветы, давила их, душила их свет, и, наконец, закрыла собой всё...

1-10

Friday, 18 February 2011

1-8

8.
Темнота, знакомая, как когда открываешь глаза в своей комнате, в которой не страшно. Потом – волной от шагов зажигаются огоньки белых цветов. За деревьями уже знакомые не то храп,не то мурлыканье. И выходит навстречу, улыбаясь, добрый волшебник.
- Позвольте представиться, Гиртен, наследный принц островного королевства Селантии.
- А я...
- Предлагаю скрыть твое имя, на всякий случай. Назовись, каким хочешь.
- Как же так решить, за минуту?
- Может, тебе нравится какое-нибудь слово, у нас все равно другой язык.
- Постой, а как же я тогда тебя понимаю?
- В путешествиях можно понимать все, кроме, собственно, магических языков, с помощью магии.
- Стран...Стрей. Меня зовут Стрей.
- Прекрасно, что бы это ни значило. Да, и не говори значение никому.
- Слишком много секретности.
- Слишком много претензий.
Гиртен весело засмеялся. Здесь он не был таким грустным, и, несмотря на угрозу, о которой они старались не вспоминать, можно было веселиться.

1-9

1-7

7.
- Заснуть! Скорее заснуть!
На часах полдень. Где снотворное? А сколько надо? Она вытряхнула из банки пару таблеток, не нашла бумажки с подсказкой, побоялась пить. А если сильное? Если мама найдет ее уснувшей? Или что-то случится, а проснуться не получится?
Бросилась на кровать в мокрых джинсах, от злости пометалась из стороны в сторону. Закружилась голова.
«Мне надо уснуть. Надо. Хочу уснуть. – Конечно, хочешь. – Эй, это ты, что ли? – Тихо, сейчас уснешь.»
Опять стало тепло, но теперь уже солнце грело настойчиво, как на пляже в жаркий день. Сон пришел быстро и легко.
Он открыл окно снаружи и спрыгнул внутрь. Подошел, укрыл одеялом и сел рядом, погрузившись в чужой сон.
---
'Sleep! Sleep fast!'
The clocks show noon. Where are the sleeping pills? But how many do you need? She took two in her hand, but couldn't find the instruction paper and felt afraid to take them. What if they're too strong, and Mom finds her still asleep? Or something happens, and there's no waking up?
She jumped on her bed, her jeans still wet from the rain. Angry, she turned over and over again, until dizzy.
'I need to sleep. Have to. I want to sleep. - Of course you do. - Hey, is that you? - Quiet, you'll fall asleep now.'
It felt warm again, but this time as if the sun burned as on a beach on a hot day. Sleep came, fast and easy.
He opened the window from the outside and jumped into the room. Walked closer, covered her with the blanket and sat down near her, plunging into her dream.

1-8

1-6

6.
Они дошли до парка. Дождь закончился, тучи, излив свои запасы, посветлели и свежий ветер трепал их. В прорезях иногда видно было небо.
- Как же получится, что мы окажемся в одном сне?
- Вероятность, конечно, минимальна, как сказал бы один мой знакомый, но ведь есть ещё магия.
- Ну, и как это делать?
- Идешь домой и ложишься спать. Только вначале, мне надо тебя запомнить.
Он протянул руку и ладонь закрыла ее лицо. Рука его мягко светилась, и на холодном ветру показалось, что опять лето, тепло и светит солнце.
Они оба встали и пошли по парковой дорожке.
- А ты тоже будешь спать?
- Нет, мне это уже не нужно.
- Не нужно засыпать, чтобы получилось?
- Тут дело не в сне самом, а в особом состоянии. Трансе. Ну все, твой дом в той стороне, я пойду поищу себе место, где меня не найдут... Что такое?
- Холодно. – она потерла руки в перчатках.
- Держи, я не замёрзну.
Он обмотал ее шею тёплым шарфом, махнул рукой на прощание и пошел в другую сторону, надевая капюшон.
---
They reached the park. Rain ended, the clouds, emptied of water, became white and fresh wind tugged at their edges. When they came apart sometimes, you could see the sky.
'So how will it happen that we're in the same dream?'
'As my friend would have said, the probability is minimal, but there's still magic.'
'So, how is it done?'
'You go home and go to sleep. But, before you do, I have to remember you.'
He stretched his hand out and covered her face with the palm of it. His hand glowed slightly, and, even in the chilling wind it seemed, that it's summer again and sun is in the sky.
They both got up from the bench and walked on the park pavement.
'Will you be sleeping, too?'
'No, I don't need that anymore.'
'To sleep to succeed?'
'It's not about sleeping, really. A special state. A trance... Well, your house is that way, I'll go find a place to conceal myself... What?'
'Cold,' she said, rubbing gloved hands.
'Take this, I won't freeze,' he handed her a warm scarf, waved good-bye and went the other way, putting on his cape.

1-7

1-5

5.
- Так, я попробую сказать, что я поняла. Хорошо?
Он виновато кивнул.
- Ты не местный. Ты не из этого мира, но почему-то здесь застрял и не можешь уйти. Кстати, ты так и не сказал свое имя.
- Имя имеет большую силу. Я не хочу говорить его вслух, меня могут найти.
- Так как кто-то мешает тебе выйти, тебе нужно, чтобы кто-то другой раскрыл тебе портал в другой мир. Объясни еще раз, почему ты думаешь, что я это могу? Покороче только.
- Я вижу, что в тебе сила несколько иного качества, чем у большинства местных людей. Нет, ты не одна такая, я видел нескольких взрослых, но они вряд ли поверили бы мне. К тому же, я встретил тебя случайно, а это играет большую роль в магии. Поэтому я считаю, что тебе хватит сил помочь мне выйти.
- Ладно. С тебя потом лекция на эту тему. Ну, допустим, я смогу. И что, все?
- Ну, почему же. Если тебя это будет еще интересовать, ты сможешь сама во сне отправляться в мой мир и я согласен быть твоим гидом.
- Почему во сне?
- Потому что именно из состояния сна можно отправить свою душу в другие миры и измерения, и так безопасней – всегда можно проснуться. У вас, кстати, на Земле есть некоторые техники. У вас это называется... – он закрыл глаза, вздохнул и продолжил – астральной проэкцией.
Тут он опять прислушался, вскочил со скамьи, и широким шагом пошёл прочь. Ей пришлось бежать за ним.
---
'Alright, now I repeat what I understood, ok?'
He nodded with a guilty look.
'You're not 'from here'. Not from this world. But you're stuck here and can't leave. By the way, I still don't know your name.'
'A name possesses a big power. I don't want to say it out loud, they might find me.'
'So, somebody won't let you leave, and you need anyone else to open a 'portal' for you into your world. Tell me again, why do you think I can do it? But keep it short.'
'I can... see, that you have a different variety of strength than the majority of Earth inhabitants. It's not like you're the only one, I've seen some grownups, but they wouldn't have believed me. Also, I met you by chance, and it is a big thing in magic. So I think, - you have quite enough strength to help me leave.'
'Fine, but you owe me an explanation. Well, what if I can? So what's later, nothing?'
'No, why? If you'll still be interested, you can come visit me anytime in dreams, I can even be your tour-guide.'
'In dreams? Why?'
'For only in the dream-state can you send your soul to other worlds and dimensions. It's safer this way - you can always wake up. On Earth, by the way, they have some techniques for that. You call it...' - he closed his eyes, sighed and continued, - 'astral projection.'
Then, he focused and listened attentively, stood up and walked off, fast. She had to run after him.

1-6

1-4

4.
- Нет, вряд ли я вам нужна. – шаги все быстрее, по лужам, не глядя, капюшон спадает с головы, рывками приходится поправлять, а он, будто не замечая, широким шагом идёт на полшага сзади. В голосе нет враждебности или липкого меда лести, а просьба:
- Но ты же знаешь, что можешь помочь!
- Я ничего не знаю!
«В какой стороне дом? Я что, потерялась? Проклятый дождь!»
Он обогнал ее, перегородил дорогу. Высокий, на голову с лишним выше, но совершенно не страшный! Отсутствие страха иррационально, неверно, безумно, но это так...
- Твой дом в той стороне. – он выдохнул, и пар из-под капюшона в клочья разорвало дождём. – А теперь выслушай меня, всё-таки.
- Что. – не глядя на него, в сторону, хотелось безразлично, но в замешательстве голос дрогнул, и вопроса не получилось.
Он поднял руку, опустил промокшую ткань на плечи, подставил лицо потокам воды – светловолосый и молодой мужчина с безмятежным лицом. Метнул взгляд, встречая вопрос ответом:
- Это твой шанс на приключение. Ты еще не скептик, ты можешь мне поверить, стоит только захотеть.
Глаза зелёные. Пока она смотрела, в них что-то полыхнуло белым, он обернулся, и почему-то вздрогнул.
- Я плохо объясняю, сюда бы Ренгара... – он с тоской посмотрел поверх нее.
- Пойдем под крышу.
То, что она увидела в его глазах, было достаточным подтверждением - пока что.
---
'I doubt you need me,' steps hastening, puddle or not, without looking, her cape too small and slips off too often, but he, unnoticing, follows her in long strides a little behind. There is no hostility or flattery in his voice, nothing but a request: 'You know you can help!"
'I don't know anything!'
"Which way was home? Am I lost now? Damn this rain!"
He got ahead of her and blocked the way. He was taller than her, his shadowed face somewhere above her, but he wasn't scary, not even a little? Having no fear was irrational, wrong, warped, but all the more true.
'Your home is that way,' he said, breathing out, and the steam was torn apart by raindrops. 'Now, listen to me, please.'
'What,' she looked sideways, meaning to sound nonchalant, but it failed her and turned from a question into a muffled cry.
He raised one hand, forcing his own soaked cape down, and rain cooled his face, - a young man with fair hair and a serene expression. Then, he looked at her, sharply, and gave the answer.
'It's your chance to have an adventure. You're not sceptical yet, you will be able to trust what I say at will.'
Green eyes. While she looked, something white flashed in them, he turned around, fast, and flinched.
'I'm not good with explanations... Rengar could do this much better...' his face transformed with anguish, as he looked somewhere over her head.
'Hey. Let's go find some cover from the rain.'
What she had seen flash in those eyes was more than enough proof - for now.

1-5

1-3

3.
Тучи наконец прорвало, и пошёл, всё ускоряясь, крупный дождь. Она как раз вышла из магазина с чипсами, и налетающий ветер сдёрнул капюшон. Забежала во двор, нашла крышу из шифера, под которой обычно жильцы многоквартирок сушат свою личную и не очень жизнь, спряталась под ней. Тучи шли по небу, уже не бледно-серые, а тёмные и грузные. С громким треском она открыла пачку и нашла там фишку, вытерла от жира и спрятала в карман.
Крыша стояла ниже, чем тротуары, и под ней было сыро и вязко стоять, но других альтернатив в округе не было видно.
В проёме между домов появился еще один застигнутый без зонтика человек. Он был единственным другим живым существом во всём дворе, шёл на удивление неторопливо, хотя на нём было длинное светлое пальто, на плечах уже потемневшее от влаги. У пальто был огромный капюшон, тут же вызвавший у нее легкую зависть. Лица почти не было видно в тени, а подбородок был закрыт поднятым воротником.
Человек свернул к крыше, вошёл с противоположной стороны в убежище и облегчённо вздохнул. Руки, потянувшиеся было снять капюшон, остановились на полдороге и вновь опустились.
Она вежливо отвернулась. Стоя у самого края, он смотрела, как наверху скапливается вода и установленным ритмом капает сначала с одного места, потом с другого, и как в выбитой частыми дождями траншее метается маленький желтый листок, и его бьет падающими каплями.
В магазине было жарко, а здесь холодно, и по остывшей спине то и дело пробегал холод, но появилось мимолетное ощущение, что обдуло летним ветерком, и стало легко и тепло.
- Здравствуй.
Она обернулась. Человек в капюшоне подошёл ближе, глаза под капюшоном блестели, он смотрел прямо на нее. Она ждала от себя какой-то реакции, страха ли, наглости, но никак не получалось поставить защиту. Не от чего защищаться.
---
The clouds finally burst, setting free the ever-fastening heavy rain. She had just walked out of a store with a pack of chips, and the rising wind pulled off her small cape. She ran into a yard and found a slate roof, the one used by some to leave their personal and not so personal life to dry, to hide under. With a loud crack, the pack of chips opened. She found the omnipresent toy, wiped it clean and stuffed into her pocket.
The roof was situated lower than the pavements, and it was damp and unpleasant stanging there, even though there were no alternatives. Another man caught in the rain with no umbrella appeared, making his way through the yard. He was the only other living being in sight, and walked rather slow, even though he wore a long overcoat of a fair color, already dark with moisture on the shoulders. The overcoat had a large cape worth envying, it covered the man's face from the wind, a high collar covered the throat, which was more suitable than the light jacket of hers.
The man spotted the roof and stepped under it, too, sighing with relies. His hands, already raised to take off the cape, fell back powerless when he noticed her.
She turned away to be sensible. Standing just out of the rain, she watched water gather on the edge of the rood and then drop - once on the left, and twice on the right, faster still. A tiny autumn leaf was all beat up by the falling water, swimming chaotically in the water.
It had been hot in the shop, and now it was cold here, she couldn't stop shivering, but then the strange sensation swept over her, like a warm and gentle summer air streamed across the empty space and then it was gone again.
- Hello.
She turned round. The man in the cape stood closer now, his eyes shining in the shadows, looking straight at her.
She expected there to be some response - maybe fear, or cheek - but there was nothing she could defend herself with. Nothing to defend from.

1-4

1-2

2.
На этот раз – в восточную часть города, где жилые дома и никаких заводов. В прошлый раз была в порту, там интересно, но страшно быть там в одиночку. А на востоке, кажется, кроме жилых массивов есть и парки, и аттракционы, и зеленые скверы. Хотя, на развлечения денег не хватит. Надо было всё же дома позавтракать.
Она шла мимо высоток и более низких домиков, оставшихся с советских времён, современные дома с террасами, исторические дома прошедших веков и не могла удержаться от заглядывания в окна. Летом, когда переезжали, в один грузовик вместилась вся её и мамы жизнь, так странно. Получается, что жизнь, как и смерть, можно сложить в коробку. И работу – во вторую коробку. Нет, понятно, конечно, что на полмира не распластаться со своей жизнью, людей – шесть миллиардов, но как-то хотелось бы размаха.
Редкие люди, шедшие по улице, обязательно торопились, сжимали лицо в озабоченную гримасу и не смотрели по сторонам, если не было совсем нужно. Мама часто указывала ей в путешествии на то, как часто иностранцы приветливо смотрят друг на друга. Как наслаждаются жизнью, просто сидя в кафе и глядя по сторонам. Что они-то умеют получать удовольствие от жизни.
Может быть, она выходила гулять в неправильное время дня или погоду, но слишком редко ей попадались люди, которые выглядели бы так же. И только сильнее хотелось размаха, веселья. Наверно, подумала она, у нас так много людей уходят в свои мечты вместо нормальной жизни, потому что не умеют просто быть счастливыми здесь и сейчас.
---
This time she picked the eastern part of the city, there were less offices and productions, and more than enough block houses. Last time she visited the port - it's a curious place, but not safe for a person alone. In the east, however, aren't just apartments, there are entertainment parks and  squares. There isn't enough money for any fun though. Should have eaten breakfast at home.
She passed by tall and smaller houses, the Soviet legacy ones, the terraced modern buildings and old time detached houses with neat gardens covering them from sight, and couldn't stop herself from peeking into the windows. In the summer, as they were moving, everything from her and Mom's life fit into one truck - so weird. It seems that not just death, but life can be put in a box. And work in the other box. No, alright, you can't take up space on half the globe with your life, there are six milliards of us here, but you wish for a bit more anyway.
The occasional by-passers always hurried, scrunching their faces obsessively and never looked around, unless it was completely rational and inescapable. Mom often showed to her in their travels how relaxed Europeans can look, how welcoming their faces appear. How they enjoy life, how they can sit in a corner of a cafe and just watch life. They really can be joyful in their lives.
Maybe she just picked a wrong time or weather to go for a walk, but still - it was too rare a case for her to see people who would be like that. And it made her want something bigger all the more, something fun. Maybe, she thought, too many people here live only in their dreams, because they can't be happy right now, in this moment.

1-3

1-1

1.
На поле расли высокие белые цветы, похожие на лилии, но совершенно без запаха. И у них были удивительно мягкие стебли, - в руке набрался большой букет, и каждый мягко светился. По траве приятно было ступать босыми ногами, полумрак отступал от свечения цветов и скрывался за стволы старых деревьев. За деревьями – мурлыканье, сейчас будет встреча.
Сон. Она протёрла глаза и посмотрела на часы – без четверти девять. На погоду – мелкая водяная пыль в воздухе, похолодало и совсем не видно неба за прослойкой унылых облаков.
- Ещё и опоздала! Ну, не везёт так не везёт.
Оделась, побросала в сумку вещи. Ухмыльнулась отражению:
- Значит, школы сегодня не будет.
Хлопнула дверью, прозвенела ключами и бегом – на улицу.
---
Tall white flowers, looking a lot like lilies, but with no smell at all, grew in the meadow. They had surprisingly soft stems, - she had already gathered a big bouquet, and every single flower glowed gently. It was pleasant to tread upon the grass with bare feet, shadows fled away from the glowing flowers and hid themselves behind ancient trees, closer to the purring that moved there in anticipation of the meeting.
A dream. She wiped her eyes and checked with the clock - quarter before nine. Checked the weather - water-like dust in the air, colder and no blue sky in sight, only murky clouds.
'And to top all that, I'm late! Oh well, bad luck is bad luck.'
Got dressed, picked some stuff to take along, stuffed them in a bag. Grinned to the reflection:
'No school today then, huh?'
Slammed the door shut, jingled with the keys and ran outside.

1-2

1-0

0.
- Ты уверен, что хочешь сам туда пойти? Они хорошо закрепились в том мире, ты можешь попасть в ловушку.
- Ничего, друг мой, я уже не юнец без опыта. Меар, я выкручусь как-нибудь.
- В том мире я не могу тебе помочь. – Меар вздохнул и сел. – Вряд ли за тобой кого-то пошлют, так что и правда, выкрутись.
- За Свет.
- За Свет, друг. Удачи. – Меар, грустный и взволнованный, остался позади.
Он натянул на голову капюшон и шагнул в вязкую поверхность.

---

- Are you sure you want to go there yourself? They're in control there, you could fall into a trap.
- Don't worry, my friend, I'm not a young fool anymore. Mear, I will make it somehow.
- I can't help you there. - Mear sighed and sat down again. - I doubt they'll send anyone to help you, so, please, do make it.
- For the Light.
- For the Light, frien. Good luck. - Mear, sad and worried, fell behind.
He pulled his cape over his head and stepped into the sticky surface.

1-1

chapter 1

Глава 1
Точка отсчета
---
Chapter 1
Starting point

1-0
Здесь постепенно публикуется фентези-история, которая преследует меня уже много лет. Если ее не записать, она не оставит меня в покое. Рабочее название: Черная волна. Публикуется по субботам. Постепенно переводится. / Here, I post the storyline of a world which has been stalking me for years. Unless I record it, it won't leave me alone. Working title is Black wave. Translated gradually.

Enjoy.
Глава 1 / Chapter 1.